现代教育-专注多语种培训21年!多语种|现代留学|日本商务能力认定考试
咨询电话:029-85205692
现代教育-专注多语种培训17年!

课程咨询

09:00
|
21:00

电话咨询

029-85205692
您的位置:首页> 法语 > 学习资讯 > 法语学习 >最常见的法国姓氏TOP 10:这些姓氏怎么来的?

最常见的法国姓氏TOP 10:这些姓氏怎么来的?

发布时间:2017-01-10 14:36:38来源:网络阅读量:0

10个最常见的法国姓氏的来源


Top 1. Martin


Nom de famille le plus porté par les Français, Martin est devenu par la force de chose un patronyme des plus banals. Pourtant que tous les Mesdames et Messieurs Martin relèvent la tête : leur noms de famille vient tout de Mars. Le Dieu Mars. Martinus veut dire "de Mars" et ça personne ne pourra vous l'enlever.



作为最常见的法国姓氏,Martin也成了最平淡无奇的姓氏。不过,姓Martin的先生、女士们也可以扬眉吐气了。他们的姓起源于Mars神(罗马神话中的战神)。Martinus 也就是”de Mars”,如此说来,没有人能够把你们干掉了呢!


Top 2. Bernard


Là encore, vous vous appelez Bernard comme les 2/3 des mecs de votre ville et vous vous sentez un peu minable. Mais non mon vieux, "Bernard" vous devez le porter haut et fier, puisqu'il dérive de deux termes proto-germaniques (la langue parlée à l'origine par tous les peuples germaniques). D'abord "berô" qui signifie "ours", et "harduz" qui signifique "fort". C'est ça les Bernard, vous êtes de gros ours puissants.


至于Bernard,也同样如此。与所在城市里三分之二的男性一样,你也叫Bernard,让你觉得有点太过平庸了。完全不必,“Bernard”们应该感到荣幸和骄傲,因为它可拆分为两个原德语(所有日耳曼民族最初使用的语言)的词语,首先,“bero”是熊的意思;“harduz”是强壮的意思。这就是Bernard,你们就是强大的北极熊!



Crédits photo (creative commons) : pixabay

Top 3. Dubois


Troisième nom de famille le plus porté en France, Dubois est un peu moins sympa étymologiquement que Martin et Bernard. Il ne faut pas aller chercher bien loin puisqu'il s'agirait à l'origine d'une famille habitant dans ou à l'orée d'un bois.


第三大在法国常见的姓氏,Dubois在词源上相比Martin和Bernard不那么讨人喜欢的。不用深究他的出处,因为他来源于生活在森林或者森林边缘的家族。


Top 4. Thomas


Il faut remonter bien loin pour retrouver l'origine du nom (et prénom) Thomas, en passant par le grec, l'araméen et l'hébreu pour arriver au mot "jumeau". Pas aussi puissant que l'ours fort de Bertrand mais il y a pire, vous pourriez vous appeler Dubois.


需要深究才能找到Thomas这个姓氏或是名字的出处,Thomas源于希腊语、亚拉姆语和希伯来语中“孪生”这个词。可还有更不怎么样的,你也可能是姓Dubois。


Top 5. Robert


Vous êtes Madame ou Monsieur Robert, et vous ne vous êtes jamais dit "Tiens c'est vachement classe de s'appeler Robert" et vous avez tort. Comme pour Bertrand c'est du côté germanique qu'il faut se tourner. L'élément "hrod" qu'on retrouve chez Rodolphe par exemple, et qui veut dire "gloire", et "beraht" qu'on retrouve chez Norbert ou Albert et qui signifie "brillant, illustre". Donc vous voyez, Madame et Monsieur Brillante Gloire, vous pouvez sérieusement vous la raconter.


如果您是罗贝尔先生或女生,您从来不会说“Robert”是一个非常高大上的姓氏。那么,您就大错特错了。正如Bertrand一样,这个姓氏来源于日耳曼语。 例如,在鲁道夫的名字中我们找到了“hrod”这个元素,也就是“光荣”的意思;在诺贝尔或阿贝尔的名字中我们能够找到“beraht”,意思是“杰出的、显赫的”。因此您看到了吗?显赫而又光荣的女士、先生,您可以严肃地讲述自己姓氏的起源啦!


Top 6. Richard


Avis à tous les Richard, on va encore se retrouver outre-Rhin et parler de proto-germanie. On a donc "rikô" et "harduz", respectivement "commandant" et "fort". Vous êtes donc un vrai chef, un dirigeant puissant, et je peux vous assurer que vous ne signerez plus vos chèques de la même façon à partir d'aujourd'hui.


对于Richard这个姓氏,我们要追溯到原德国,。因此,我们发现了"rikô" 和 "harduz",意思是“指挥官、头儿”和“厉害的”。您是真正的一把手,厉害的领导者, 因此我可以确认从今以后您签署支票的方式也不再相同啦。


Top 7. Petit


Alors on va tout vous dire mais vous allez trouver ça décevant : Petit vient du gaulois "pitittos" qui venait lui même du latin " pitinnus" et/ou "petilus" qui veulent dire "menu", "mince" ou "grêle". On imagine donc qu'un de vos ancêtres était un petit modèle.


那些姓“Petit”的人,我们要来好好解释这个名字,而这会让你觉得失望:Petit这个词来源于高卢语“pitittos”,拉丁语“pitinnus”、"petilus",用来表示细小的、瘦小的或苗条的。我们可以想象您的先祖身材矮小。


Top 8. Durand


Dupont n'arrive que 26ème dans la liste des noms de famille les plus répandus mais son pote Durand est bien là dans le top 10 et c'est le principal. Certains parlent d'une origine germanique mais ils sont minoritaires. On pense plutôt à une évolution de Durant, un ancien nom de baptême dérivé d'endurant. Les Durand sont donc des obstinés, c'est clair ?


Dupont仅仅是最常见的法国姓氏榜单上的第26名,然而与他相似的姓氏Durand确位列前十。有些人认为这是个源于德语的姓氏,但这是极少数的。更多的认为是从Durant演变而来,一个由endurant派生出来的古老名字。因此,姓Durand的人有点固执还很顽强,明白了吗?


Top 9. Leroy


Leroy vient du Roi, bien évidemment mais ne vous emballez pas, cela ne signifie pas que vous descendez d'un monarque. On suppose qu'il peut s'agir de personnes qui exploitaient des biens du Roi (notamment ses terres). Donc pas d'emballement, laissez tomber votre sceptre et remisez votre couronne.


很明显,Leroy这个姓氏来源于Roi(王),不过别兴奋得太早,这可不意味着你是王室后裔。我们认为这有可能是打理王室财产(尤其是土地)的人。所以别激动,留下权杖,放回王冠。


Top 10. Moreau


les Moreau on connait bien. Moreau c'est une variante de Morel, ça nous vient de Maurellus, un prénom latin, et tout le monde s'accorde à dire que ça descend de "Maure". Les Moreau étaient donc ceux "qui avaient la peau foncée", les gars un peu bronzés quoi.


姓Moreau的,大家都认识。Moreau是Morel的一种变化,也就是Maurellus,拉丁语的名字。大家都认同他起源于“Maure”。Moreau是指深色皮肤的人,也就是黝黑皮肤的小伙。


你的身边有这些姓氏的法国小伙伴吗?可以跟他们聊一聊姓氏的来源哟!也许会让他们大吃一惊哟!



免责声明:本站部分图片、文字来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除或联系我们以便奉上稿酬!
现代教育多语种试听课
课程推荐
联系我们
  • 小寨校区

    现代教育小寨校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安南路小寨嘉汇大厦11楼

    在线咨询

  • 大学城校区

    现代教育大学城校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼

  • 交大校区

    现代教育交大校区

    电话:029-85205692

    地址:交大三村西门正对面中国银行三楼

  • 现代留学

    现代教育现代留学

    电话:029-85205692

    地址:西安长安中路众邦大厦5楼

  • 宝鸡校区

    现代教育宝鸡校区

    电话:029-85205692

    地址:宝鸡市金台区陈仓园一路金九商务10F

    在线咨询

  • 郑州校区

    现代教育郑州校区

    电话:029-85205692

    地址:郑州市郑东新区平安大道永和龙子湖中央广场B座1029-1033室

    在线咨询

  • 深圳校区

    现代教育深圳校区

    电话:029-85205692

    地址:深圳市龙岗区龙城街道黄阁坑社区京基御景时代大厦南区

    在线咨询


合作伙伴
您的专属顾问-在线咨询v
关闭
课程咨询课程试听课程费用开班时间留学咨询
语言培训 出国留学 考级就业
咨询电话
029-85205692