现代教育-专注多语种培训21年!多语种|现代留学|日本商务能力认定考试
咨询电话:029-85205692
现代教育-专注多语种培训17年!

课程咨询

09:00
|
21:00

电话咨询

029-85205692
您的位置:首页> 德语 > 学习资讯 > 德国留学 >德国大学各专业学习费用对比

德国大学各专业学习费用对比

发布时间:2017-05-09 16:31:20来源:网络阅读量:0

 

  Bücherwissenschaftler sind gut fürs Konto ihrer Universitäten: Sie kosten vergleichsweise wenig. Teuer sind dagegen Studiengänge wie Natur- und Ingenieurwissenschaften und vor allem: Medizin. Das zeigen Daten des Statistischen Bundesamts.

  德国联邦统计局的数据显示,一些偏理论的专业所需花费相对较少,因此大学为这些专业的学生所付的学习费用也较少;相反地,花费最昂贵的专业要数医学,其次是自然科学和工科。

  Ein Student der Humanmedizin kostet eine Uni im Jahr durchschnittlich 31.690 Euro, ein angehender Veterinärmediziner immerhin 18.730 Euro. Im Mittel betrugen die Ausgaben öffentlicher deutscher Universitäten für einen Studenten in Deutschland im Jahr 2013 10.790 Euro.

  一个人类医学专业的学生一年平均要花费其所在大学31690欧元的费用,图表中所给出的兽医专业的学生一年则至少要花费18730欧元。平均来看,2013年德国公立大学为一个学生所花费的支出为10790欧元。


  Weitaus weniger geben Unis hingegen für Studenten der Gesundheitswissenschaften (1290 Euro) sowie in der Sprach- und Kulturwissenschaftlern (6700 Euro) aus.

  相反地,各大学为卫生专业、语言和文化专业的学生所花费的支出则少得多,分别为1290欧元和6700欧元。

  Laut Statistischem Bundesamt liegen die Ausgaben privater Hochschulen weitaus geringer als die öffentlicher Universitäten. So gaben private Unis für das Jahr 2013 durchschnittlich 5920 Euro pro Student aus.

  根据联邦统计局的调查,私立高校的学习费用支出相比公立大学要低的多。2013年私立大学为每个学生支出的费用平均仅达到5920欧元。

  Die Unterschiede sind weitgehend auf die angebotenen Studienfächer zurückzuführen: Rund zwei Drittel der Studenten an privaten Hochschulen waren in den Fächern der Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften eingeschrieben - also in den sogenannten Bücherwissenschaften.

  这其中的差异还要追溯到各高校所开设的专业上来。在私立大学,大约有三分之二的学生在法律、经济和社会学专业,也就是在所谓的理论学科专业注册学习。


  In den sehr kostenintensiven Disziplinen wie Medizin und Naturwissenschaften, in denen die Lehrmaterialien bereits sehr teuer sind, war der Anteil der Studenten an den öffentlichen Hochschulen dagegen mehr als dreimal so hoch wie an Hochschulen in privater Trägerschaft.

  对于如医学和自然科学这类所需费用很高的学科,在本身的教学用具就已经很昂贵的情况下,公里大学里接受学校个人资助的学生比重仍超出私立大学的三倍。

  Bücherwissenschaftler sind gut fürs Konto ihrer Universitäten: Sie kosten vergleichsweise wenig. Teuer sind dagegen Studiengänge wie Natur- und Ingenieurwissenschaften und vor allem: Medizin. Das zeigen Daten des Statistischen Bundesamts.

  德国联邦统计局的数据显示,一些偏理论的专业所需花费相对较少,因此大学为这些专业的学生所付的学习费用也较少;相反地,花费最昂贵的专业要数医学,其次是自然科学和工科。

  Ein Student der Humanmedizin kostet eine Uni im Jahr durchschnittlich 31.690 Euro, ein angehender Veterinärmediziner immerhin 18.730 Euro. Im Mittel betrugen die Ausgaben öffentlicher deutscher Universitäten für einen Studenten in Deutschland im Jahr 2013 10.790 Euro.

  一个人类医学专业的学生一年平均要花费其所在大学31690欧元的费用,图表中所给出的兽医专业的学生一年则至少要花费18730欧元。平均来看,2013年德国公立大学为一个学生所花费的支出为10790欧元。

  Weitaus weniger geben Unis hingegen für Studenten der Gesundheitswissenschaften (1290 Euro) sowie in der Sprach- und Kulturwissenschaftlern (6700 Euro) aus.

  相反地,各大学为卫生专业、语言和文化专业的学生所花费的支出则少得多,分别为1290欧元和6700欧元。

  Laut Statistischem Bundesamt liegen die Ausgaben privater Hochschulen weitaus geringer als die öffentlicher Universitäten. So gaben private Unis für das Jahr 2013 durchschnittlich 5920 Euro pro Student aus.

  根据联邦统计局的调查,私立高校的学习费用支出相比公立大学要低的多。2013年私立大学为每个学生支出的费用平均仅达到5920欧元。

  Die Unterschiede sind weitgehend auf die angebotenen Studienfächer zurückzuführen: Rund zwei Drittel der Studenten an privaten Hochschulen waren in den Fächern der Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften eingeschrieben - also in den sogenannten Bücherwissenschaften.

  这其中的差异还要追溯到各高校所开设的专业上来。在私立大学,大约有三分之二的学生在法律、经济和社会学专业,也就是在所谓的理论学科专业注册学习。

  In den sehr kostenintensiven Disziplinen wie Medizin und Naturwissenschaften, in denen die Lehrmaterialien bereits sehr teuer sind, war der Anteil der Studenten an den öffentlichen Hochschulen dagegen mehr als dreimal so hoch wie an Hochschulen in privater Trägerschaft.

  对于如医学和自然科学这类所需费用很高的学科,在本身的教学用具就已经很昂贵的情况下,公里大学里接受学校个人资助的学生比重仍超出私立大学的三倍。

  Bücherwissenschaftler sind gut fürs Konto ihrer Universitäten: Sie kosten vergleichsweise wenig. Teuer sind dagegen Studiengänge wie Natur- und Ingenieurwissenschaften und vor allem: Medizin. Das zeigen Daten des Statistischen Bundesamts.

  德国联邦统计局的数据显示,一些偏理论的专业所需花费相对较少,因此大学为这些专业的学生所付的学习费用也较少;相反地,花费最昂贵的专业要数医学,其次是自然科学和工科。

  Ein Student der Humanmedizin kostet eine Uni im Jahr durchschnittlich 31.690 Euro, ein angehender Veterinärmediziner immerhin 18.730 Euro. Im Mittel betrugen die Ausgaben öffentlicher deutscher Universitäten für einen Studenten in Deutschland im Jahr 2013 10.790 Euro.

  一个人类医学专业的学生一年平均要花费其所在大学31690欧元的费用,图表中所给出的兽医专业的学生一年则至少要花费18730欧元。平均来看,2013年德国公立大学为一个学生所花费的支出为10790欧元。

  Weitaus weniger geben Unis hingegen für Studenten der Gesundheitswissenschaften (1290 Euro) sowie in der Sprach- und Kulturwissenschaftlern (6700 Euro) aus.

  相反地,各大学为卫生专业、语言和文化专业的学生所花费的支出则少得多,分别为1290欧元和6700欧元。

  Laut Statistischem Bundesamt liegen die Ausgaben privater Hochschulen weitaus geringer als die öffentlicher Universitäten. So gaben private Unis für das Jahr 2013 durchschnittlich 5920 Euro pro Student aus.

  根据联邦统计局的调查,私立高校的学习费用支出相比公立大学要低的多。2013年私立大学为每个学生支出的费用平均仅达到5920欧元。

  Die Unterschiede sind weitgehend auf die angebotenen Studienfächer zurückzuführen: Rund zwei Drittel der Studenten an privaten Hochschulen waren in den Fächern der Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften eingeschrieben - also in den sogenannten Bücherwissenschaften.

  这其中的差异还要追溯到各高校所开设的专业上来。在私立大学,大约有三分之二的学生在法律、经济和社会学专业,也就是在所谓的理论学科专业注册学习。

  In den sehr kostenintensiven Disziplinen wie Medizin und Naturwissenschaften, in denen die Lehrmaterialien bereits sehr teuer sind, war der Anteil der Studenten an den öffentlichen Hochschulen dagegen mehr als dreimal so hoch wie an Hochschulen in privater Trägerschaft.

  对于如医学和自然科学这类所需费用很高的学科,在本身的教学用具就已经很昂贵的情况下,公里大学里接受学校个人资助的学生比重仍超出私立大学的三倍。

  Bücherwissenschaftler sind gut fürs Konto ihrer Universitäten: Sie kosten vergleichsweise wenig. Teuer sind dagegen Studiengänge wie Natur- und Ingenieurwissenschaften und vor allem: Medizin. Das zeigen Daten des Statistischen Bundesamts.

  德国联邦统计局的数据显示,一些偏理论的专业所需花费相对较少,因此大学为这些专业的学生所付的学习费用也较少;相反地,花费最昂贵的专业要数医学,其次是自然科学和工科。

  Ein Student der Humanmedizin kostet eine Uni im Jahr durchschnittlich 31.690 Euro, ein angehender Veterinärmediziner immerhin 18.730 Euro. Im Mittel betrugen die Ausgaben öffentlicher deutscher Universitäten für einen Studenten in Deutschland im Jahr 2013 10.790 Euro.

  一个人类医学专业的学生一年平均要花费其所在大学31690欧元的费用,图表中所给出的兽医专业的学生一年则至少要花费18730欧元。平均来看,2013年德国公立大学为一个学生所花费的支出为10790欧元。

  Weitaus weniger geben Unis hingegen für Studenten der Gesundheitswissenschaften (1290 Euro) sowie in der Sprach- und Kulturwissenschaftlern (6700 Euro) aus.

  相反地,各大学为卫生专业、语言和文化专业的学生所花费的支出则少得多,分别为1290欧元和6700欧元。

  Laut Statistischem Bundesamt liegen die Ausgaben privater Hochschulen weitaus geringer als die öffentlicher Universitäten. So gaben private Unis für das Jahr 2013 durchschnittlich 5920 Euro pro Student aus.

  根据联邦统计局的调查,私立高校的学习费用支出相比公立大学要低的多。2013年私立大学为每个学生支出的费用平均仅达到5920欧元。

  Die Unterschiede sind weitgehend auf die angebotenen Studienfächer zurückzuführen: Rund zwei Drittel der Studenten an privaten Hochschulen waren in den Fächern der Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften eingeschrieben - also in den sogenannten Bücherwissenschaften.

  这其中的差异还要追溯到各高校所开设的专业上来。在私立大学,大约有三分之二的学生在法律、经济和社会学专业,也就是在所谓的理论学科专业注册学习。

  In den sehr kostenintensiven Disziplinen wie Medizin und Naturwissenschaften, in denen die Lehrmaterialien bereits sehr teuer sind, war der Anteil der Studenten an den öffentlichen Hochschulen dagegen mehr als dreimal so hoch wie an Hochschulen in privater Trägerschaft.

  对于如医学和自然科学这类所需费用很高的学科,在本身的教学用具就已经很昂贵的情况下,公里大学里接受学校个人资助的学生比重仍超出私立大学的三倍。

 

免责声明:本站部分图片、文字来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除或联系我们以便奉上稿酬!
现代教育多语种试听课
课程推荐
联系我们
  • 小寨校区

    现代教育小寨校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安南路小寨嘉汇大厦11楼

    在线咨询

  • 大学城校区

    现代教育大学城校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼

  • 交大校区

    现代教育交大校区

    电话:029-85205692

    地址:交大三村西门正对面中国银行三楼

  • 现代留学

    现代教育现代留学

    电话:029-85205692

    地址:西安长安中路众邦大厦5楼

  • 宝鸡校区

    现代教育宝鸡校区

    电话:029-85205692

    地址:宝鸡市金台区陈仓园一路金九商务10F

    在线咨询

  • 郑州校区

    现代教育郑州校区

    电话:029-85205692

    地址:郑州市郑东新区平安大道永和龙子湖中央广场B座1029-1033室

    在线咨询

  • 深圳校区

    现代教育深圳校区

    电话:029-85205692

    地址:深圳市龙岗区龙城街道黄阁坑社区京基御景时代大厦南区

    在线咨询


合作伙伴
您的专属顾问-在线咨询v
关闭
课程咨询课程试听课程费用开班时间留学咨询
语言培训 出国留学 考级就业
咨询电话
029-85205692